2 November 2023
8.2.1 Descendants – Article 9 (Décret présidentiel 106/07) / Première délivrance ou changement de motif de séjour

Durée: 5 ans

Frais: NON

  1. Copie certifiée conforme du passeport en cours de validité ou de tout autre document de voyage reconnu par notre pays et/ou, s’il existe un permis de séjour précédent, des copies certifiées conformes de toutes les pages des passeports couvrant la période de validité.
  2. Visa de type C / cachet d’entrée ou permis de séjour délivré par un État membre de l’UE.
  3. Copie de la capacité d’assurance (directe- indirecte) fournie par l’agence unifiée de sécurité sociale (EFKA) en joignant les numéros d’assuré AMKA (Numéro de Sécurité Sociale) – ΑΜΑ (numéro d’assuré social) – AFM (Numéro d’Identification Fiscale) ,
    ou contrat d’assurance privée.
  4. Acte de naissance ou autre document officiel d’une autorité nationale ou étrangère, officiellement certifié et traduit(le cas échéant), prouvant le lien de parenté avec le citoyen de l’UE ou le conjoint/partenaire.
  5. Déclaration sur l’honneur du citoyen de l’UE indiquant qu’ils vivent ensemble et qu’il assume les dépenses de subsistance et de séjour des descendants en Grèce.
  6. Copie certifiée conforme du Certificat d’inscription ou du Certificat de séjour permanent du citoyen de l’UE.
  7. Copie de l’acte de mariage ou d’union civile ou de document équivalent prouvant la relation familiale, relevant du service prévu par la législation nationale de l’État concerné, officiellement certifié et traduit(le cas échéant), ou acte de mariage ou d’union civile délivrée par une autorité publique grecque en cas de mariage en Grèce.
  8. Preuves documentées de dépendance matérielle envers le citoyen de l’UE ou l’autre conjoint en Grèce ou à l’étranger, et déclaration sur l’honneur du garant indiquant qu’ils continuent à être pris en charge. Les preuves peuvent prendre la forme de documents délivrés par une autorité compétente du pays d’origine ou de résidence habituelle, certifiant que le membre de la famille en question est pris en charge par le citoyen de l’UE ou le conjoint/partenaire ou cohabitait sous leur toit dans ledit pays, ou que des raisons de santé graves rendent absolument nécessaire leur prise en charge personnelle par le citoyen de l’UE ou le conjoint/partenaire. Les preuves peuvent être sous forme de:
    • Document délivré par une autorité compétente du pays d’origine ou de résidence habituelle, certifiant que le membre de la famille en question est pris en charge par le citoyen de l’UE ou le conjoint/partenaire ou cohabitait sous leur toit dans ledit pays,
    • Certificats médicaux attestant de graves problèmesde santé qui rendent nécessaire la prise en charge personnelle par le citoyen de l’UE ou le conjoint/partenaire,
    • Reçus bancaires,
    • Justificatifs de loyer payé par le citoyen de l’UE ou le ressortissant de pays tiers,
    • Déclaration fiscale du membre pris en charge indiquant qu’il n’a pas de revenus individuels, etc.
      (les preuves ne sont exigées que pour les enfants de plus de 21 ans)
  9. Dans le cas d’enfants mineurs, un document officiel émanant d’une autorité étrangère indiquant la possibilité de résider en Grèce s’il ne s’agit pas de descendants communs (par exemple, décision d’un tribunal étranger, accord écrit des parents concernant le partage de la garde des enfants revêtu de la formule authentique, accord écrit des parents autorisant le séjour de leur enfant en Grèce) (obligatoire pour les enfants mineurs qui ne sont pas communs).
  10. Acte d’adoption, le cas échéant.
  11. Pièces justificatives pour l’émission de la carte:
    • Quatre (4) photos récentes en couleur, au format passeport(40×60 mm sans cadre / haute résolution / sur fond blanc / expression neutre, etc.), également fournies sous forme numérique sur un disque optique (CD) au format JPEG 2000.
    • Frais d’émission de la carte: 16 euros (e-Paravolo / code de frais 2119).
    • Document public officiel délivré par le pays de naissance ou d’origine, dûment certifié et traduit, indiquant clairement le lieu de naissance. Dans la traduction, le lieu de naissance doit également être écrit en caractères latins. (Fourni uniquement si la ville de naissance n’est pas indiquée en caractères latins sur le passeport)
WP2Social Auto Publish Powered By : XYZScripts.com